སྒྲ་བསྒྱུར་མར་པ་གླིང་གི་ཐོག་མའི་འགྱུར་དེབ་འགྲེམ་སྤེལ་གྲུབ་པ་དང་ལྷན། སླར་ཡང་ང་ཚོས་འདི་ནས་ཁྱེད་ལ་སྒྲ་བསྒྱུར་གླིང་གིས་མིག་སྔར་ལོ་ཙཱ་བྱེད་བཞིན་པའི། སངས་རྒྱས་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་བསྟན་བཅོས་ཁག་གི་མཚན་བྱང་མཉམ་སྤྱོད་ཞུ་རྒྱུ་ཡིན།

དེའང་2015ལོར་སྒྲ་བསྒྱུར་གླིང་འདི་ཐོག་མར་གསར་འཛུགས་བྱེད་པའི་སྐབས་སུ། ཚོགས་མི་5ལས་མེད་རུང་མིག་སྔར་ཁོངས་མི་55རུ་འཕེལ་རྒྱས་བྱུང་ཡོད་ཅིང་། ཁོང་རྣམས་ཀྱིས་ད་ལྟ་བསྟན་བཅོས་35སྐད་རིགས་7ལ་བསྒྱུར་ཟིན་པའམ་བསྒྱུར་བཞིན་པ་རེད། སྐད་རིགས་དེ་དག་ནི་དབྱིན་ཡིག་དང་། རྒྱ་ཡིག། ནཻ་པཱ་ལའི་ཡི་གེ། ཕ་རཱན་སིའི་ཡི་གེ། འཇར་མ་ནེ་ཡི་ཡི་གེ། སི་པཻན་གྱི་ཡི་གེ། ནོར་ཝེ་ཡི་ཡི་གེ་བཅས་ཡིན།

སྒྲ་བསྒྱུར་གླིང་གི་ཁོངས་མི་མང་ཆེ་བས་ཚེ་གང་པོར་སྒོམ་བརྒྱག་རྒྱུ་ཁས་བླངས་པའམ། ཡང་ན་ལོ་༢༡སྟེ་མར་སྟོན་ཆེན་པོའི་ལུགས་ཀྱི་རྒྱུད་སྡེ་རྣམས་སྒྲུབ་པ་ཉམས་ལེན་མཐར་མ་ཕྱིན་བར་དུ་སྒོམ་བརྒྱག་རྒྱུ་ཁས་བླངས་ཡོད།

སྒྲ་བསྒྱུར་གླིང་གི་དམིགས་ཡུལ་གཙོ་བོ་ནི། བོད་ཡིག་ཏུ་བཞུགས་པའི་ནང་བསྟན་གྱི་གསུང་རབ་སྟེ། བསྟན་བཅོས་ཀྱི་གཞུང་འགྲེལ་དང་། གདམས་ངག། བཀའ་སློབ་གཙོས་འཇིག་རྟེན་དུ་གྲགས་ཆེ་བའི། རྒྱ་གར་དང་བོད་ཀྱི་སྔོན་བྱོན་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བརྩམས་ཆོས་རྣམས་མི་རིགས་གཞན་གྱི་སྐད་ལ་བསྒྱུར་ཏེ། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ནང་བསྟན་ཆོས་ལུགས་དར་སྤེལ་དང་སྒོམ་སྒྲུབ་ཞུ་འཆར་ལགས་སོ། །

隨著馬爾巴譯師林首部譯作的發佈,我們在此與您分享譯師林目前正在翻譯的佛法典籍清單。
2015年,譯師林在創立之際僅有5位創始成員,而目前已有55位成員,他們已經或正在將35部典籍翻譯成7種語言:英文、中文、尼泊爾文、法文、德文、西班牙文,與挪威文
大部分的譯師林成員已承諾終生閉關,或是閉關至21年馬爾巴密續學修項目圓滿為止。
譯師林的主要目標是翻譯經典的藏文佛法典籍,包括經論、實修引導與教言,尤其是大眾所公認的印度、西藏的智者大德所撰著的作品,以此來承侍佛法的學習與修行。
Following the book launch of Marpa Translation Society’s first publication, we would like to share with you the list of Dharma texts currently being translated by MTS. 
At the time of inception in 2015, MTS had five founding members, now there are fifty-five members who have translated, or are translating, 35 texts into 7 languages: English, Chinese, Nepali, French, German, Spanish and Norwegian.
Most MTS members have committed to life-retreat or staying in retreat until the completion of the 21-year Marpa Tantra Study and Practice Programme.
The main aim of MTS is to translate classic Tibetan Buddhist texts – treatises, instructions and advice, and particularly those works authored by Indian and Tibetan masters who are universally accepted as learned and genuine – to support the practice and study of Dharma.

པར་དབང་ཁོངས་གཏོགས་ས་ནི་རྩོམ་པ་པོ་དྲ་བ།བརྒྱུད་སྤེལ་བྱེད་དུས་ངེས་པར་དུ་དྲ་ཐག་སོར་བཞག་བྱ་དགོས།

རྩོམ་ཡིག་གི་སྦྲེལ་ཐགhttps://www.tbwriters.com/?p=4686